語源
1786 as a military word, "extend (troops) in a line, expand (a unit which had been formed in columns)," from French déployer "unroll, unfold," from Old French desploiier "unfold," from Latin displicare "unfold, scatter," from dis- (see dis-) + plicare "to fold" (from PIE root *plek- "to plait"). "In its AFr. form regularly adopted in ME as desplay" [OED]. Figurative use by 1829. Intransitive sense from 1796. Related: Deployed; deploying.
ChatGPTによる訳
1786年に軍事用語として、「(兵士を)一列に展開する、(列に並んでいた部隊を)広げる」という意味で登場しました。これはフランス語の「déployer」に由来し、「広げる、開く」という意味の古フランス語の「despliier」から派生しています。さらに、ラテン語の「displicare」は「広げる、散らす」を意味し、dis-(dis-を参照)+ plicare「折りたたむ」から成り立っています(PIE ルート *plek-「編み物する」)。"AFr.形式では ME では desplay として定着" [OED]。比喩的な使用は1829年までに確認されています。不変動詞の意味は1796年から存在しています。関連語:Deployed(展開された)、deploying(展開している)。
Wictionaryで意味確認
(※ wictionaryでは、サポートしてませんでした。)
https://ejje.weblio.jp/content/deploy
展開する、配置する
deployの学習レベル レベル:9英検:1級以上の単語学校レベル:大学院以上の水準TOEIC® L&Rスコア:950点以上の単語
一般的な用語としては、ハイレベル。ソフトウェアの世界では普通の単語ですが。。。
コメント
- displayとdeployは、語源が同じ。