「taint」の語源
two distinct words of different origin overlap in the modern verb. From late 14c. as "to dye, impart color," from Anglo-French teinter, Old French teindre "to dye, color," from Latin tingere (see tincture, tint). Teintour as an English surname, meaning probably "one who dyes clothes," is from late 12c.
Middle English also had teynten, teinten "to convict (of a crime), prove guilty" (implied in past-participle teinte, late 14c.), which is partly from Old French ataint, past participle of ataindre "to touch upon, seize" (see attainder). It also is partly a native shortening of attaint "to convict (someone)," from the past participle of atteinen in a legal sense (see attain (v.)).
The semantic overlap was evident in Middle English. Taint is attested by 1570s as "to corrupt, contaminate, imbue with something deleterious," also "to touch, tinge, imbue slightly" (1590s). Related: Tainted; tainting.
ChatGPT訳:
異なる起源を持つ2つの異なる語が、現代の動詞の中で重なっている。14世紀後期から、「染める、色を与える」の意味で使われ、これはアングロ・フランス語 teinter、古フランス語 teindre(染める、色づける)から来ており、さらにラテン語 tingere(「tincture(チンキ)」「tint(色合い)」を参照)に由来する。
英語の姓 Teintour は、おそらく「服を染める人」という意味で、12世紀後期から見られる。
中英語にはまた teynten や teinten(罪を立証する、有罪とする)という語もあり(過去分詞 teinte に見られる、14世紀後期)、これは一部は古フランス語 ataint(触れる、押収する)の過去分詞である ataindre に由来する(attainder を参照)。
またこれは一部、法律的な意味での atteinen の過去分詞から来た attaint(人を有罪とする)の、英語における短縮形でもある。
意味的な重なりは中英語において明白であった。taint は1570年代には「腐敗させる、汚染する、有害なものを染み込ませる」として記録され、また1590年代には「触れる、少し染み込ませる、わずかに影響を与える」の意味でも見られる。
Wictionaryで意味
名詞
taint (複数 taints)
腐敗。
汚名。不名誉。
汚よごれ。汚染。
痕跡。
動詞
taint (三単現: taints, 現在分詞: tainting, 過去形: tainted, 過去分詞: tainted )
(他動詞) 汚よごす。汚染する。
(他動詞) 腐くさらせる。
(自動詞) 感染する。
(自動詞) 腐る。腐敗する。